Карельское региональное отделение межрегиональной молодежной общественной благотворительной организации "Молодежная правозащитная группа (МПГ)", Youth Human Rights Group (YHRG) - независимая, неправительственная, некоммерческая, неполитическая организация, зарегистрированная 29 июня 2000 года в Петрозаводске
30.12.2006 Дружелюбный, крутой русский. Точка зрения финна

Во время своего пребывания в России я замечаю всякое, что отличается от того, к чему финны привыкли. Так как я в России не впервые, а может быть раз в тринадцатый, такие "странные" вещи появляются уже не в каждый день. Естественно, сегодня обращаю внимание на другие вещи, чем, например, на то, что дороги плохие. Самое большое внимание обращаю на людей. Каковы они? Конечно, люди бывают разные, и не всегда можно обобщать. Кое-какой образ русского человека, все-таки, оформился и еще формируется в моей голове на основе встреч с русскими. На этот образ влияют мои личные замечания и то, что русские мне рассказывают о самих себе.
Я замечал, что с русскими легко знакомиться, особенно, если есть общие знакомые. Не раз я ходил куда-то со своими друзьями, чтобы встретиться с их знакомыми. Нас представляют друг другу, с мужчинами здороваюсь за руку и женщинам говорю «Привет!» или «Здравствуйте!», в зависимости от их возраста (или от того, что первым приходит в голову). После нескольких минут чувствуется, как будто я знаю их уже давно. До конца разговора у меня появляются новые номера в моем телефоне или визитные карточки в бумажнике. Возможно и получить приглашение посетить чье-то рабочее место или какой-то концерт. Отношения «по-человечески» дружеские: «Если тебе нужна помощь, то позвони». Если иностранец знает русский, хотя бы немного, то его принимают в группу. А если он не знает, то тогда могут возникнуть проблемы, потому что средний уровень английского языка в России, кажется, ниже, чем в Западной Европе. Но русские с удовольствием тренируют свой английский на практике.
Здороваться за руку при встрече и расставании считаю очень хорошей привычкой. Слышал, что это знак уважения. Поэтому приятно наблюдать, когда какой-то «крутой» русский парень подает руку не только другим парням, но и маленькому мальчику. В Финляндии этот обычай существует, но в меньшей степени в повседневных встречах. В России я так привык к этому, что когда в Финляндии встречаю своих друзей и с кем-то почему-то не здороваюсь за руку, то уже чувствую себя странно. А то, что женщинам практически не подают руку, является проблемой для финна, который привык здороваться таким же образом и с мужчинами, и женщинами. Хотя с женщинами можно здороваться словами, то финну кажется, что он должен как будто игнорировать их.
Другая приятная вещь при встрече, это то, что русские часто спрашивают «Как у тебя дела?» и кажется, что они часто действительно имеют в виду то, что спрашивают, т.е. не надо отвечать «нормально», если у человека в жизни черная полоса. В Финляндии люди не очень откровенно рассказывают о своих личных заботах, а если рассказывают, то самым близким. Русские довольно свободно разговаривают о темах, которые финны могут считать личными, например, о чувствах и религии. Для финнов погода является безопасным началом для разговора, а в России мало кто интересуется погодой. Говорить о погоде для русского, наверное, просто скучно.
Финн и финка во многом равны, начиная с языка: в финском нет рода у существительных. В России отличия между мужчинами и женщинами почеркиваются. Мысли о половых ролях очень традиционны и консервативны. Финка может жить одна, не стыдясь того, что у нее нет мужа. Она даже может хвастаться тем, какая она самостоятельная. По словам моих русских знакомых, русская женщина предпочитает жить с мужчиной, у которого три женщины одновременно, одинокой жизни. Цель жизни русской женщины – найти хорошего мужа. Что такое хороший муж по-русски? С одной стороны, он зарабатывает деньги для своей семьи и страстно любит свою жену. С другой стороны, он самый крутой парень в городе. К сожалению, эти ожидания относительно плохо совпадают друг с другом. Проблема крутизны видна в сегоднящней нравственной ситуации. Крутой не тот, кто думает своей собственной головой, а тот, у кого есть все внешние признаки крутого человека: крутая машина, крутая куртка, куча денег, много сексуальных отношений и.т.д. Слишком много думать не стоит, потому что продавец на рынке может зарабатывать больше, чем профессор в университете.
На самом деле, в России много подобных парадоксов. Поведение, которое у финна в начале вызывает удивление, все-таки, часто имеет на общем фоне свои причины.
Учитывая этот фактор, иностранец легче понимает поведение и мышление русского. Приведу пример. В русских школах и вузах широко пользуются шпаргалками и учителя, и преподаватели не всегда ставят те оценки, которые ученики или студенты в реальности заслуживают. По мнению финна это, конечно, неправильно и несправедливо. Тем не менее, когда он услышит некоторые вещи об системе образования, так резко судить он уже не может. Какие вещи? Ну, например, русские студенты никак не могут влиять на свое расписание, они должны учиться в тех рамках, которые им даются, предметы и расписание диктуются свыше (в Финляндии у студента намного больше свободы за счет своего расписания). Если студент получит нехорошие оценки, то это влияет на цвет диплома и зарплату на будущей работе. Студента могут отчислить из вуза, если какой-то предмет не очень получается у него. Если добавим в этот список ожидания родителей, которые, возможно, платят огромные деньги за образование своего сына или дочери, то заметим, что довольно большой стресс испытывает русский студент. Нередко он справляется с этим с помощью маленького обмана. Преподаватели понимают ситуацию, и потому порой оценивают студентов помягче, чем в приципе следовало бы. Также зарплата преподавателя может зависеть от успеха его учеников. Вообще зарплата такая маленькая, что если преподавание не является профессией по призванию, то у преподавателя нет мотивации улучшить методы и систему преподавания.
Многие понимают недостатки в системе и жалуются, но мало кто действует. Может быть, у людей есть вера в лучшее завтра, но нет веры в то, что они сами могут влиять на то, что это лучшее завтра когда-нибудь наступит.
Тем не менее, когда речь идет не о системах, а о человеческих отношениях, дело уже другое. В конце еще расскажу пример о русской готовности помочь и о гостеприимстве. Два года назад я с моим другом ехал из Твери в Финляндию. Мы были намерены ехать на поезде в Санкт-Петербург, на электричке в Выборг и потом автостопом в сторону Финляндии. В Выборге на заправке мы искали машину с финским номером. После нескольких попыток нам удалось найти мужчину, который согласился везти нас через границу. Мы начали разговор на финском, и он ответил на финском. Скоро, все-таки, заметили, что он русский, живущий в Финляндии, и поменяли язык. Был уже вечер, и он думал, что нам сложно найти перевозку дальше. Он обещал довезти нас до города Коувола, где он сам живет. По пути он позвонил жене: «У меня с собой два голодных финна. Приготовь что-нибудь на ужин». Так, приехали к нему, поужинали и он говорит: «Мальчики, вы можете остаться здесь на ночь». Мы не противились. Утром он отвез меня на вокзал, а мой друг продолжил свой путь автостопом. Никаких денег наш хозяйн не хотел. На вокзале у меня были две мысли: «Слава Богу!» и «Поступил ли бы финн таким образом?».

Лаури Мюллюля

 


   © 2005—2007 КРО ММОБО "Молодёжная правозащитная группа" 
Электронная почта        
yhrg#sampo.ru  

 

Hosted by uCoz